close

Asien-Mädchen

Tagalog Lektion 1

Höre dem zu . Wenn Sie die Sprache neu sind, wird diese geben Ihnen einen schnellen Gefühl für den Klang der Sprache. In dem Gespräch, begrüßt Frau Cruz Bob Turner und seine Frau. Bob stellt dann seine Frau Anne an Frau Cruz. Sie können die Links unten klicken, um die einzelnen Teile des Gesprächs zu hören. Danach wird diese Seite verschiedene Sätze bieten ähnlich dem, was Sie bereits hören. Bitte achten Sie darauf, die Lektion 1 Hinweise zur Verfügung von der rechten Seite im Menü zu lesen. Die Erläuterungen weiter ausbauen auf die Worte und Sätze hier eingeführt. Gng. Cruz: Guten Abend. Bob Turner: Guten Abend auch, Mrs. Cruz. Wie geht es dir? Gng. Cruz: Ganz in Ordnung, und Sie? Bob Turner: Ganz zu fein. Frau Cruz, das ist Anne, meine Frau. Gng. Cruz: Ich freue mich, Ihnen Mrs. Turner zu treffen. Anne Turner: Ich freue mich, Sie zu Mrs. Cruz zu treffen. Hören Sie Schnipsel des obigen Gespräch Wie in den Anmerkungen zu Lektion 1 wies darauf hin, maganda bedeutet schön in Tagalog. Ein schöner Morgen, oder schönen Nachmittag sind gemeinsame Grüßein Tagalog. Mabuti ist eine gemeinsame Antwort. Mabuti bedeutet "fein". Noch einmal, ich fordere Sie auf die Hinweise zu überprüfen, zu Lektion 1. Sie das Wort unten in den Sätzen sehen "maybahay". Es ist immer noch ein Teil der Sprache, aber die häufigere Wort "asawa". Asawa ist ebenfalls auf dieser Seite und im Anhang erwähnt. Guten Abend. (Schöner Abend) Schöne ng Guten Abend auch, Mrs. Cruz. Wie geht es dir? (Formal oder Plural) Wie geht es Ihnen? (Formal oder Plural) Frau Cruz Guten Abend zu Frau Cruz. Guten Abend zu Frau Cruz. Wie geht es dir? Ganz gut. und du? Feine Ganz in Ordnung. Ganz in Ordnung, und Sie? Ganz gut. Frau Cruz, das ist Ann, meine Frau. Frau (formal) Frau (formal) Dies ist Ann. Dies ist Ann, meine Frau. Frau Cruz, das ist Ann, meine Frau. Üben "Ikinagagalak". Es macht Spaß zu sagen, wenn Sie es lernen! Ich kann ehrlich sagen, dass dieses Wort nicht oft in einem Tagalog Raum für 12 Monate Nach dem Leben gesprochen wird. Ich habe eine Menge Leute getroffen, seit ich hier angekommen. In 1 Jahr, habe ich diesen Satz nur drei Mal gehört.Jede dieser Zeiten war, als ich hörte, jemand anderes sagen, dass es an eine andere Person, nicht für mich. Ich finde, dass die meisten Filipinos wird nur sagen, "kumusta" nach mir zu treffen, oder starten Sie Fragen wie "Taga-Saan ka?" (Wo bist du?) Für weitere Informationen die Hinweise für diese Lektion Schauen Sie sich über ikinagagalak und nagagalak. Ich erinnere mich, zu sagen "Ikinagagalak kong Makilala kayo" Zu meinen Freunden Lolo (Großvater), wenn ich ihn auf den Philippinen zum ersten Mal traf. Er war sehr erfreut zu hören, mir das sagen. Ich war mehr begeistert, es zu sagen zu können! Wollen Sie Freunde zu beeindrucken? Wenn sie dich bitten, etwas in Tagalog zu sagen, sagen Sie einfach "Ikinagagalak kong Makilala kayo!" Üben Sie es unten, bis Sie es, ohne zu denken sagen kann! Ich freue mich, Sie Mrs. Turner zu treffen. Erfreut Ich freue mich, Sie kennen zu lernen Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. Ich freue mich, Sie Mrs. Turner zu treffen. Weitere kurze Stücke des Dialogs über In diesem Abschnitt betrachten wir verschiedene Segmente der Öffnung Dialog. Lecken Sie die Links und an den Audio hören. Versuchen Sie zu wiederholen, wasdu hörst. Spiel damit! Es macht Spaß! Schauen Sie sich die Hinweise für Lektion 1 für weitere Informationen über einige der Wörter auf dieser Seite und in diesem Abschnitt. Ich bin sehr erfreut. Ich bin sehr erfreut. Sie zu treffen Ich bin froh, Sie zu Mrs. Cruz zu treffen. Guten Abend. Guten Abend zu Frau Cruz. Wie geht es dir? (Formal oder Plural) Ganz in Ordnung, und Sie? Ganz gut. Frau Cruz, das ist Ann, meine Frau. Ich freue mich, Sie Mrs. Turner zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Mrs. Cruz zu treffen. Guten Abend. Basierend gemeinsame Grüße von der Tageszeit Eines der interessanten Dinge für englische Muttersprachler, wie sie lernen Tagalog ist die Begrüßung für Noon-Zeit (Magandang tanghali). In Englisch, haben wir nicht so einen Gruß. Wir könnten natürlich sagen, so etwas wie "Ihr Mittagessen genießen!". Masarap! (köstlich!). Üben Sie die Wörter für morgens, mittags, nachmittags und abends. Versuchen Sie, sich wohl fühlen mit den Wörtern und Ausdrücken von Grüße. Sie sollten natürlich kommen, und sie werden mit der Praxis. Eine Anmerkung über Magandang gabi (Guten Abend). Es wird nicht verwendet für"Gute Nacht", wie wir würden auf Englisch sagen. Es ist ein Gruß, kein Weg, Lebewohl zu sagen. Es gibt wirklich keine Möglichkeit, "Gute Nacht" zu sagen, wie Sie verlassen. Wir werden andere Wege werden mit "good-bye" zu sagen, wie wir Fortschritte. Guten Morgen. Gute Mittagszeit. Gute Mittagszeit. Guten Tag. Schönen Tag. Guten Abend. Auch einen guten Morgen. Guten Morgen. Auch einen guten Morgen. Gute Mittagszeit. Gute Mittagszeit zu. Guten Tag. Guten Tag auch. Schönen Tag. Guten Tag auch. Einige Militärische Ränge und wie man sie in Tagalog zu sagen Dieser Kurs wurde ursprünglich entwickelt, Soldaten zu helfen und Matrosen die Sprache zu lernen, bevor sie im Philippines stationiert. So werden Sie Verweise auf militärische Ränge und die Orte rund um die jetzt geschlossen Subic Naval Base und Clark Airbase zu sehen. Die US-Marine und Luftwaffe nicht mehr Basen auf den Philippinen haben. Ich besichtigte die alte Clark Airbase (jetzt Clark Special Economic Zone genannt). Ich habe es wirklich genossen die Tour durch den Ort. Ich habe auch einen Tag Picknicken und Schwimmen in einem derStrände entlang Subic Bay. Das Wasser war so warm! Ich liebte es. Kapitänleutnant Haupt Oberst Kommandeur Admiral Sargeant die Military Ranks in Common Grüße Mit Beachten Sie den "Respekt Marker" po in diesen Gruß verwendet werden. Sie können das Wort po denken, wie "Herr" oder "Ma'am" bedeutet. Guten Morgen Lieutenant Guten Morgen Kapitän. Guten Tag sargeant. Guten Tag Lieutenant. Guten Tag Admiral. Guten Tag Herr Oberst. Guten Tag Herr Major. Herr, Misses, Fräulein Nicht, dass Ginang (Frau) abgekürzt Gng., Ginoo (Herr) abgekürzt G. und Binibini ist Bb. Ein Linker ist ng zu Ginoo (Herr) und Binibini (Fräulein), wenn sie mit Namen verwendet. Zum Beispiel: Ginoong Cruz und Binibining Reyes. Allerdings Ginang (Frau) bleibt gleich mit oder ohne Namen. Beispiele: Ginang Cruz und Ginoo bei Ginang. (G.) Herr (Bb.) Fräulein. Herr Cruz Fräulein Reyes. Herr und Frau Herr und Frau Cruz Mit "Sie" (sa iyo) und Praxis der Grüße und Begrüßungen Auch in Englisch verwenden wir häufig den Ausdruck "to you" in unseren Sätzen. Oft sa iyo istverkürzt sa'yo. Ich sehe es oft geschrieben einfach als "sayo". Wenn Sie zu einer Person sprechen, können Sie "sa iyo" (für Sie) verwenden. Wenn Sie jedoch auf mehr als eine Person sprechen, oder Sie wollen mehr formal zu sein, dann verwenden "sa inyo". Mehr über "sa inyo" im nächsten Abschnitt auf dieser Seite. Sie gute Mittagszeit Sie Juan. Gute Mittagszeit Herr Cruz. Maria Gute Mittagszeit Sie Maria. Fräulein Gomez. Gute Mittagszeit Fräulein. Gomez. Herr Ramirez Gute Mittagszeit Herr Ramirez. Pedro Gute Mittagszeit Sie Peter. Jose Gute Mittagszeit Sie Jose. Frau Ruiz Gute Mittagszeit Frau Ruiz. Paulita Gute Mittagszeit Sie Paulita. Guten Abend. Guten Abend auch Herr Cruz. Wie geht es dir? (Formal oder Plural) Ganz in Ordnung, und Sie? Ganz zu fein. Herr Cruz, das ist Ann, meine Frau. (Formal) Ich freue mich, Ihnen Mrs. Turner zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Mr. Cruz zu treffen. "Sie" im Plural (oder Formal) Version - Sa Inyo "Sa iyo" wird verwendet, wenn einer Person gesprochen, einem Freund oder gleich. "Sa inyo" wird verwendet, um mehr als eine zu sprechenPerson oder jemandem von mehr Rang oder Dienstalter. Während der Suche und auf die folgenden Sätze zu hören, merken, wie "sa iyo" im Vergleich verwendet wird, um "sa inyo". Denken Sie daran, das Wort "lahat" bedeutet, dass alle. Es kann in Sätzen verwendet werden, wie zum Beispiel "Wie Sie alle" oder "Wie viel ist alles" (lernen dazu später). Sie (formal oder Plural) zu Ihnen Sie alle Guten Morgen an euch alle. Sie alle Guten Morgen an euch alle. Guten Morgen dir. Guten Morgen an euch alle. Guten Morgen Herr Ruiz. Guten Morgen, du Herr Ruiz. Gute Mittagszeit Sie Carlos. Guten Abend Herr Cruz. Guten Morgen, du Herr Cruz. Guten Tag an Sie Pacita. Guten Tag Fräulein. Ramirez. Guten Abend Lieutenant. Guten Tag an Sie Ana. Gute Mittagszeit Sargeant. Guten Abend euch allen. "Wie geht es dir?" Casual und Plural / Formal Das Tagalog Wort Kumusta von der spanischen abgeleitet ist "Como Esta?" (Wie geht es Ihnen?). Denken Sie daran, ist der spanische Einfluss sehr stark auf den Philippinen. Die spanische regierte das Archipel etwa 400Jahre! Tagalog hat viele spanische Wörter angenommen. Aber nicht täuschen lassen, können sie nicht immer die spanische Wort in der gleichen Art und Weise oder Aussprache wie das spanische Wort. Wie geht es dir? (Formal oder Plural) Wie geht es Ihnen? (Informell, Singular) Sie Üben der Verwendung von "Kumusta po kayo?" Und "Kumusta ka?" Beachten Sie die unterschiedlichen Anwendungen je nachdem, ob Sie einen Freund oder jemand im gleichen Alter zu fragen gegen eine ältere Person oder jemand von Rang zu fragen. Halten Sie auch daran, dass "kayo" ist Plural. Es wird nicht nur für die in Bezug auf eine Person verwendet, aber wird immer dann verwendet, wenn mehr als eine Person Adressierung. Guten Morgen Lieutenant. Wie geht es dir? Guten Morgen, du Lydia. Wie geht es dir? Guten Morgen, du Rebecca. Wie geht es dir? Guten Morgen, du Miguel. Wie geht es dir? Guten Morgen Herr Garcia. Wie geht es dir? Guten Morgen Sargeant. Wie geht es dir? Guten Morgen, du Pacita. Wie geht es dir? Guten Morgen Frau Abrera. Wie geht es dir? Guten Morgen Herr Paraiso. Wie geht es dir? Guten Tag an Sie Pacita. Wie geht es dir? Gute MittagszeitFräulein. Ruiz. Wie geht es dir? Guten Abend Kapitän. Wie geht es dir? Guten Tag an Sie Pacita. Wie geht es dir? Wie geht es dir? Ganz gut. Ganz gut. Ganz gut. Guten Abend. Wie geht es dir? Ganz gut. Guten Morgen. Wie geht es dir? Ganz gut. Guten Abend. Wie geht es dir? Dir einen schönen Nachmittag. Wie geht es dir? Ganz gut. Gute Mittagszeit. Wie geht es dir? Guten Tag Ihnen. Wie geht es dir? Guten Abend. Wie geht es dir? Die Einführung der Wörter "Asawa" (Ehepartner) und Kaibigan (Freund) Das Wort "asawa" wird am häufigsten für Frau oder Mann verwendet. Es ist geschlechtsneutral. Es ist ähnlich wie die Verwendung von Ehegatten in englischer Sprache. Das Wort für Freund in Tagalog ist "Kaibigan". Ehepartner (Mann / Frau) Ehepartner (Mann / Frau) Frau (formal) Freund Praxis mit Asawa, Maybahay und Kaibigan Das Wort "ito" bedeutet dies, auf Englisch. Beachten Sie die Verwendung von "si" in den folgenden Sätzen. Das "si" Wortmarken die Verwendung eines persönlichen Namen. Beispiele: si Carla, si Mary. Das Wort "po" wird als ein respekt Wort verwendet. Ähnlich wie Sir oder Ma'am wird verwendet,auf Englisch. Für weitere Informationen zu dieser Themen besuchen Sie bitte die Lektion 1 Hinweise. Sie werden feststellen, dass die Sätze keine Tagalog Äquivalent "ist" enthalten. Zum Beispiel kann der Tagalog Satz "Ito po si Tom, Kaibigan ko" in Pseudo-Englisch übersetzt werden als "Das po si Tom, Freund mein"). Po der Respekt Marker ist, und si die Marker für den Namen einer Person, gibt es kein Wort für "ist". Beachten Sie die Hinweise für seine Lektion (check out das Menü auf der rechten Seite), um weitere Informationen über den Mangel an "sein". Das Wort "si" wird das Wort nicht "wird" rückwärts buchstabiert! Es ist der Marker für den Namen einer Person (Personalpronomens). Dies ist Tom, mein Freund. Dies ist Maria, meine Frau. Dies ist Peter, mein Mann. Dies ist Ellen, meine Frau. Dies ist Frank Olsen, mein Freund. Das ist Herr Cruz. Das ist Fräulein. Paraiso. Dies ist Carl, mein Mann. Das ist Tony Johnson, mein Freund. Das ist Lieutenant Miller, mein Freund. Das ist Karen, meine Frau. Dies ist Alicia, meine Frau. Ein anderer Weg, "Mein" in Tagalog zu sagen, wir haben mit "ko" gewesennach dem Wort asawa (Ehegatten) oder Kaibigan (Freund). "Ko" kann als ein Wort gedacht werden für "mein". Allerdings neige ich dazu, es als "von mir" zu denken. Daher kann "Kaibigan ko" als "Freund von mir" übersetzt werden. "Ko" hat eine Reihe von Möglichkeiten, in Englisch übersetzt werden. Es ist im Grunde eine weniger direkte Art und Weise zu sagen, "mein". "Ko" kommt immer nach dem Substantiv, das besessen ist. Eine andere Version von "mein" ist, wenn Platz vor dem Hauptwort verwendet, die besessen ist. Dieses Wort ist "aking". Es bedeutet auch "mein". "Aking bahay" (mein Haus), "aking asawa" (meine Frau), "aking Kaibigan" (mein Freund). Vergleichen Sie die beiden Verwendungen von "my" in den folgenden Sätzen gegenüber. Das ist meine Frau, Alicia. Das ist meine Frau, Alicia. Dies ist Alicia, meine Frau. Dies ist Alicia, meine Frau. Weitere Übungssätze sind diese Sätze ähnlich denen, die an anderer Stelle in dieser Lektion gelernt. Sprechen üben und ihnen zuzuhören. Versuchen Sie, die Sätze die gleiche Art und Weise der Sprecher tut auszusprechen. Die Wiederholung ist eine sehr nützliche Methode, um es richtig zu machen. Viel Spaß und genießender Prozess! Das Wort "ako" in den folgenden Sätzen bedeutet, dass ich auf Englisch. Sie können mehr über Nagagalak und Ikinagagalak im Anhang zu Lektion 1. Ich freue mich, zu lesen, Sie zu treffen. Ich bin Kapitän Juan Santos. Ich freue mich sie zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Kapitän Santos zu treffen. Ich bin Lieutenant Fidel Corona. Ich freue mich sie zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Lieutenant Corona gerecht zu werden. Ich bin Kapitän Ridon. Ich freue mich sie zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Kapitän Ridon gerecht zu werden. Ich bin Haupt Parado. Ich freue mich sie zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Major treffen. Parado. Ich bin Rafael Aquino. Ich freue mich sie zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Rafael Aquino zu treffen. Ich bin Alicia Lazaro. Ich freue mich sie zu treffen. Ich freue mich, Sie zu Alicia Lazaro zu treffen. Ich freue mich, Sie zu treffen Fräulein. Lazaro. Hören Sie den folgenden Dialog Sie können auf den folgenden Dialog immer wieder zu hören, bis Sie mit ihm sehr wohl fühlen. Ich schlage vor, dass Sie auch mit dem ersten Dialog der Lektion bequem hören werden.Wenn Sie Probleme mit bestimmten Bereichen haben, über die lästigen Sätze in den Listen überprüfen. Es liegt an Ihnen, diese Lektion zu üben, bis Sie vollständig den letzten Dialog verstehen kann. Genießen! diese Sprache zu lernen macht Spaß! Gloria: Magandang araw po, Ginang Turner. Guten Tag Frau Turner. Gng Turner: Magandang araw sa iyo Gloria. Kumusta ka? Guter Tag zu Ihnen Gloria. Wie geht es dir? Gloria: Mabuti po naman. Ginang Turner, ito po si Rosa, Kaibigan ko. Ganz gut. Frau Turner, das ist Rosa, mein Freund. Rosa: Nagagalak po Akong Makilala kayo, Ginang Turner. Ich freue mich, Ihnen Mrs. Turner zu treffen. Gng. Turner Kumusta ka Rosa? Wie geht es Ihnen Rosa? Üben, üben, üben. Wenn Sie ernsthaft über das Lernen Tagalog sind, üben die Sätze auf dieser Seite immer und immer wieder. Sie werden ganz bequem mit der Verwendung dieser Sätze sein wollen und ihnen antworten. Habe Spaß! Genießen Sie die Fahrt! Sehen Sie in Lektion 2 !!

Spanisch lernen täglich 1 Stunde     Spanisch lernen 123


TAGS


CATEGORIES

.