close

Burlington 911 Betreiber Spanisch lernen Sprachbarriere zu überwinden

Vosotros (oder vosotras) ist die zweite Person, vertraut Plural in Spanisch - seine englische Entsprechung wäre "Sie alle" - aber dieses Thema Pronomen ist selten irgendwo außerhalb von Spanien selbst verwendet. Die meisten Lateinamerika Ländern wie Mexiko, Panama, oder Argentinien kann noch vosotros in ihren Schulen lehren oder sie in ihren schriftlichen Rechtssprache beschäftigen, sondern lateinamerikanischen Sprecher in der Regel die formellere ustedes anstelle von vosotros ersetzen.

Also, wenn Sie eine der, bringt dies wahrscheinlich ein paar gute Fragen in den Sinn:

    Wie kommt der Einsatz von vosotros ist nur auf Spanien beschränkt? Wenn ich nicht nach Spanien gehen, warum sollte ich vosotros die Mühe zu lernen?

Warum ist vosotros Nur in Spanien verwendet?

Die Geschichte der vosotros ist eigentlich ganz interessant. Während des 16. und 17. Jahrhunderts, die Städte Sevilla und Cádiz, die beide am südlichen Ende von Spanien hielt ein Handelsmonopol mit den amerikanischen Kolonien. Als solche kamen viele von den spanischen Eroberern aus diesen Städten oder über ihre Häfen auf ihrem Weg nach Amerika.

Andalusien Region Spaniens (Foto mit freundlicher Genehmigung von TUBS / Wikimedia.org)

Sowohl Sevilla und Cádiz sind Teil einer Region von Spanien genannt Andalusien, die sich von dem Rest von Spanien einen einzigartigen Dialekt pflegt, einschließlich der Substitution von ustedes für vosotros in formellen und informellen Situationen. Viele der Konquistadoren angenommen, diese Methode der spanischen Sprache, und brachte die unterschiedliche sprachliche Aspekte von Andalusien mit ihnen in die neue Welt.

Da vosotros nicht oft von den Menschen in Amerika, seine weite Verbreitung fand nie wirklich dort halten gesprochen wurde. Der Ozean-Spanning Abstand zwischen Spanien und Amerika auch für einige kleinere Trennung der Sprache erlaubt auftreten, ähnlich wie die Unterschiede, die zwischen den amerikanischen und britischem Englisch existieren.

Allerdings sind die meisten Kinder in den lateinamerikanischen Schulen noch die vosotros Form gelehrt. Warum also diese Schüler, die meisten von ihnen werden nie nach Spanien gehen, verbringen ihre Zeit für das Erlernen vosotros?

Erfahren Sie, warum Sie?

Lexikeet rang mit dieser Frage schon früh, wenn die spanische Sprache Lehrplan zu entwickeln. Wir fragten uns, ob unser Lernen Produkt am besten durch das Brechen der Sprache in zwei Unterscheidungen gedient wäre - Spanisch (Lateinamerika) und Spanisch (Spanien) - wie andere Sprachlern-Software oft tut. Allerdings sind die Dinge wirklich nicht so eindeutig.

Zwar gibt es erhebliche Unterschiede zwischen dem spanischen gesprochen in Spanien und Lateinamerika sind, gibt es auch viele sprachliche Unterschiede zwischen den Dutzenden von Ländern, die Lateinamerika selbst umfassen. Wir erkannten schnell, dass eine gute Sprachlehrer werden die wichtigsten Sprachvarianten immer lehren, bezeichnet, wenn diese Variation verwendet wird, und lassen Sie die Lernenden entscheiden, wie er oder sie will, es zu benutzen.

Das Prinzip ist ähnlich in den lateinamerikanischen Schulen, in denen Kinder vosotros in erster Linie lernen, weil sie wissen müssen, wie seine Verbformen zu konjugieren und zu verstehen, was es ist, wenn sie es hören, die mehr und mehr immer wahrscheinlich in der heutigen Welt miteinander verbunden.

Das Internet zum Beispiel nicht eingeschränkt jeder von uns geographisch mehr. Nur weil Sie nicht eine Reise nach Spanien zu jeder Zeit planen, bald bedeutet nicht, werden Sie nicht jemand aus Spanien (online oder persönlich) begegnen, eine TV-Show aus Spanien zu sehen, oder einer der Landes Zeitungen lesen.

Bild mit freundlicher Genehmigung von Tom Murphy VII / Wikimedia.org

Ebenso enthalten viele Stücke der spanischen Literatur (in der Regel ältere Texte), um die vosotros Form und seine Verwendung zu verstehen hilft, diesen Texten wesentliche Bedeutungen liefern. Eines der bekanntesten Beispiele sind etwa die Bibel sein, die oft vosotros als eine Möglichkeit verwendet Vertrautheit zwischen Individuen, um anzuzeigen.

Und wenn Sie eine US-High-School-Studenten studieren Spanisch passieren zu sein, ist es wichtig, dass die AP (Advanced Placement) Sprachprüfung Sie testen auf der vosotros Form zu beachten, trotz der Tatsache, dass Sie als Spanien nach Mexiko leben näher kann.

Sie ist nicht nur für Spanier

Selbst wenn Sie über die Verwendung es viel oder verbringen jederzeit in Spanien nicht planen, es gibt wirklich viele gute Gründe, vosotros in Spanisch Sprachlern zu lernen. Wir haben nur eine Handvoll von ihnen berührt, aber aus diesem Grund kann nur das Beste sein:

Wann immer Sie eine Sprache zu lernen, ist es wichtig, alle Aspekte der es zu verstehen. Dazu gehören auch die Unterschiede zwischen den Ländern und Kulturen zu erkennen, die eine gemeinsame Sprache teilen. Dabei werden nicht nur Ihre Kommunikationsfähigkeit zu verbessern, sondern auch Ihr Verständnis.

Deshalb, wenn Sie, wenn Sie, egal alle aprenden español oder aprendéis español, Sie vosotros neben alles lernen werde sonst das ist wichtig!

Teile das:

Spanisch lernen 4-Stunden-Woche     Spanisch lernen 101 youtube


TAGS


CATEGORIES

.