close

Informationen zur Mitgliedschaft

Hinweis: Es ist Ende Juli 2012 ist, und ich bin in den Prozess zu diesem Blog innerhalb von ein paar Wochen so hoffentlich einige Videos hochzuladen, wird es mehr Songs sein.

Im Laufe der Jahre haben sich meine Freunde fragen mich, für sie spanische Lieder zu übersetzen. Ich würde sie einen Clip eines Videos mit eingebetteten Untertitel typischerweise eine E-Mail, damit sie hören konnte, und las die Worte in einem Lied gesagt wird.

Erst vor kurzem fiel mir ein, dass ich einige dieser Videos auf einem Blog veröffentlichen sollte, damit andere davon profitieren könnte, wie ich auch, um Musik zu hören und sie nützlich finden und die Texte lesen, wenn ich eine neue Sprache lerne.

Das Problem mit der spanischen Musik ist, dass jedes Land seinen eigenen Ausdrücke hat, und oft sogar ich einige der Texte nicht verstehen, wie die Ausdrücke spezifisch für ein Land oder sogar einer Region eines Landes sind.

Ich erinnere mich an das erste Mal, dass ich an einer kubanischen Person sprach, und irgendwann wir über den Schulbus sprachen, und er fragte mich,

Zu dieser Stunde geht huahua?

Welche?

La huahua, chico!

Huahua?

Ich hatte keine andere Wahl, als zu einfach fragen, mein Freund, mir zu sagen, was zum Teufel 'la huahua "zu verstehen, und dann sagte er," der Bus, niño! Que No hablas Español?

Scheinbar nicht.

Und das ist ein Wort wahrscheinlich Dutzende ich je erlebt habe, die ich keine Ahnung, was sie bedeuten.

Aus diesem Grund ist in diesem Blog, ich werde versuchen, "universal" spanische Lieder zu setzen, oder Lieder, die in Standard-Spanisch geschrieben werden, weil es einige Songs sind da draußen, die auch ich nicht Sinn für einige der Texte zu machen, und ich habe gesprochen Spanisch seit ihrer Geburt.

Dennoch werde ich auch versuchen, etwas Spanisch zu schreiben, die einige Worte, die wohl nur in Mittel- und Südamerika verwendet. Eines, das ein sehr beliebtes Bachata von den späten 90er Jahren benannt, El Santo Cachón in den Sinn kommt.

Ich werde auch versuchen, einige Songs von älteren Künstlern zu setzen, die jetzt entweder tot sind oder im Ruhestand, aber ihre Songs sind sehr beliebt bei den spanischen Sprecher.

Und das Blog zu starten, werde ich meiner Mutter Lieblings-Sänger teilen, Rafael, oder wie meine Mutter benutzt, um ihn zu nennen, "La Rafa" wegen seiner melodramatischen Leistungen.

Als Kind habe ich nicht besonders wie seine Musik, aber wenn ich älter wurde und ich hörte seine Musik, ich wirklich genossen und Rafael Songs geschätzt. Sie neigen dazu, ein bisschen zu lang sein, aber hier ist eine schöne kurze, die auch Rafael dramatische Performance zeigt.


Spanisch lernen 2 online     Spanisch lernen 101 youtube


TAGS


CATEGORIES

.