close

Partner im Rahmen der politischen Online-Kurse

von Carmen R. Lugo-Lugo

Es war um 1983, als ich noch ein Junior High Student in das öffentliche Schulsystem in Puerto Rico war, dass ich einen meiner ersten tiefen Betrachtungen über Puerto Rico politischen Status über einen Austausch zwischen einem Lehrer und einem Mitschüler erlebt. Der Austausch war in Spanisch, natürlich, so, bevor ich tatsächlich in die Geschichte einzutauchen, muss ich die "punch line" (meiner Meinung nach, der größte Nachteil der Übersetzung) zu erklären. Vor allem in Spanisch, das Wort für die Kolonie "colonia", ist auch das Wort für Köln. die Nuancen dieser Geschichte zu verstehen, und warum ich es so sinnvoll gefunden, orientiert sich dieses Homophon auf zu verstehen.

Die Geschichte

Meine achte Klasse Social Studies Lehrer, ich sie hier Fräulein Vilas, war eine junge Frau, frisch aus der Schule nennen, die kamen, die von ihrem Freund, zu einer Zeit, angetrieben jeden Morgen auf dem Rücken eines schwarzen Harley Davidson zu arbeiten, wenn junge Frauen haben haben "Freunde" nicht reiten nicht in Motorrädern, und auf jeden Fall nicht in der Motorrad ihren Freund reiten haben. Aber sie schien nicht über die gesellschaftlichen Erwartungen zu kümmern, und dass zu ihrer Arbeit in der Klasse übersetzt. Immer bereit uns ein paar Dinge, über die Gesellschaft aus Puerto Rico über zu lehren, was in unserem Lehrplan festgelegt wurde, war Fräulein Vilas ein guter Lehrer, und ihre Bereitschaft, aus Grenzen zu Schritt wandte sich an mein neugieriger Geist. Eines Tages aus heiterem Himmel begann sie eine Diskussion über den politischen Status der Insel, ein Ereignis völlig aus dem üblichen, für die bis zu diesem Moment, der politische Status von Puerto Rico hatte uns vorgelegt wurde, nicht in der Klasse diskutiert. Die Estado Libre Asociado oder ELA (das ist der Commonwealth-Status) war immerbis zu diesem Tag, ich hatte den Eindruck, genommen in den Lehrplan gewährt, und wenn überhaupt, dass die ELA würde immer ein unveränderliches und fester Bestandteil sein in die Regierung der Insel.

Unsere außergewöhnliche Diskussion bald erzeugt, was eine außergewöhnliche Reaktion schien. Nach dem Hören des Namens "Estado Libre Asociado", "Bill", einer meiner artikulieren Mitschülern verspottet, laut und rollte mit den Augen, während Luft Schlagzeug zu spielen mit seinen Bleistiften zu einer Melodie nur konnte er hören. Bills Reaktion machte Fräulein Vilas stoppen tot in ihrem Titel und schaue ihn an, aufmerksam zu, mit einem geheimnisvollen, nicht entzifferbar Lächeln. Bill, noch Luft Schlagzeug zu spielen, hatte die Augen geschlossen, keine Ahnung von unseren Lehrer Durchdringungsanstarren, bis sie schließlich fragte: "Warum eine so starke Reaktion, Bill" Bill reagierte (ohne einen Schlag mit den Stiften fehlt und mit einem geheimnisvollen Lächeln seine eigene), dass der ELA war nichts anderes als eine Kolonie ( "el ELA no es nada más que una colonia, Missis," witzelte er). Der Rest von uns keuchte in kollektiven unisono, aber schnell Fräulein Vilas schoss aber wieder fest: "colonia nein, Parfüm" (die "Eau de Cologne nicht, aber Parfüm" grob übersetzt). Ihr Lächeln war intakt.

Der Unterricht

Die meisten von uns verstanden ihren Punkt: Parfums sollen als Kölnisch Wasser von besserer Qualität zu sein, die in der Regel weniger teuer sind. Viele von uns auf ihre Antwort lachte, während Bill schien überrascht von es-sein Luft Trommeln zusammen, drehte sich sein Lächeln in ein Stirnrunzeln gestoppt genommen werden. Ich lachte mit den meisten meiner Mitschüler, aber ich hatte zu verarbeiten, was das wirklich bedeutet. War sie den politischen Status der Insel zu verteidigen? Ich mag es als eine feste Größe aussah, aber auch wusste ich, dass der ELA nichts war, wenn nicht fehlerhaft. Dieser Austausch zwischen meinem Lehrer und meine Mitschüler blieb bei mir lange, nachdem ich von der Junior High absolvierte, von der High School und College, und durch meine Jahre als Student und jetzt als akademische. Schließlich war Fräulein Vilas nicht der einzige auf der Insel, die glaubten, dass die Commonwealth war in der Tat nicht eine Form von billigen Köln aber ein feines Flaschen-up Parfüm.

Die Take Away

Dreißig Jahre später, ich sehe jetzt witzige Antwort auf Bill nicht unbedingt als eine Verteidigung des Commonwealth-Status 'Fräulein Vilas, sondern als eine Taktik mit einer Steuersituation für den Umgang (dh einem ungelösten politischen Status, der für ein halbes Jahrtausend gedauert hat) durch eine Agentur gegen seine überwältigende Gewicht auszuüben. Sie war in einer vielleicht unangenehme Art und Weise, neu zu definieren ihre Subjektposition (und durch Erweiterung der Subjektposition von uns allen in ihrem Klassenzimmer, denn wir alle Puertoricaner waren) gegenüber dem US-: Am Ende sie nicht wollen gesehen als (noch habe sie werden wollen), um das Thema einer billigen Kolonial Konfiguration, werden sicher sein. Fräulein Vilas 'Weg mit der Gemeinschaft Eingriff hat mich gelehrt, eine dauerhafte Lektion: unabhängig von der Position, von dem sie eine bestimmte politische Meinung vertreten kann, Puertoricaner sind schmerzlich bewusst, des Commonwealth und seine Auswirkungen, und tun, was sie können, um ihre Lage zu verhandeln darin. Es wurde erzählt auch, dass, obwohl wir hatten nie formell über Kolonien gelehrt worden,als solche, wussten wir noch, als dreizehn-Jährigen, dass das Wort als Beleidigung gemeint war (vor allem, wie sie von unseren Mitschüler Bill verwendet wurde) und eine klare Anklage gegen die Regierung der Insel. Unser Raunen reflektiert, wie viel wir wussten, in so einem jungen Alter, über Kolonien und über Beleidigungen. Dass der Status der Insel als Beleidigung artikuliert werden könnten, und damit etwas zu, um geschwungen Menschen zu setzen (uns!) Nach unten, eine wichtige Erkenntnis war für mich an diesem Tag.

Im Nachhinein ist die Tatsache, dass ich diesen besonderen Austausch erinnern, ist so lebhaft bezeichnend dafür, wie tief verwurzelt und sogar traumatischen Vorstellungen von Status von Puerto Rico sein kann. Meine Erinnerung an den Austausch kehrt oft in meinen Gedanken über die Insel, wie es um diese Zeit war, dass ich begann Prozess bewusst und durch Ideologien über ihren politischen Status zu sichten. Der Austausch zwischen meinem Lehrer und meine Mitschüler lehrte mich schließlich, dass, als Puerto Rican, sollte ich mit Empfindlichkeiten gleichzeitig lernen beschäftigen, die metaphorisch Puerto Rico Status als artikulieren "Eau de Cologne", und diejenigen, die sie als artikulieren "Parfüm". Die für mich größte Einsicht, aber jetzt, nach Jahren des Studiums, das denken und Schreiben über den politischen Status von Puerto Rico ist, dass, obwohl die Insel tatsächlich ein wenig mehr als Köln sein mag, am Ende, es ist alles Kolonie ist. Von der Regierung in das Bildungssystem. Von der Wirtschaft in die tägliche Abwechslung und Unterhaltung. Von der Arbeitslosenquote auf dieständig wachsenden Diaspora (von denen ich seit 20 Jahren Mitglied gewesen). Von jeder Institution zu jeder Minute Aspekt des Lebens. Alle Kolonie. Dann ist (wenn ich in der Schule das Lernen über die ELA), und jetzt (wie ich auch weiterhin den Kampf um eine Zukunft für Puerto Rico über die ELA vorstellen).

Carmen R. Lugo-Lugo ist Associate Professor in der Abteilung für kritische Kultur, Geschlecht und Rasse Studies an der Washington State University. Ihre aktuelle Forschung ist auf Latinos in den USA ", der Krieg gegen den Terror" und der populären Kultur. Sie ist Mitglied der Mujeres Diskussion Editorial Group.

Teile das:

Spanisch 3 lernen     Spanisch lernen 1 online kostenlos


TAGS


CATEGORIES

.