Ein Leser schrieb und fragte meine Meinung über das Lernen von Spanisch als Sprache und Spanisch lernen in Las Lilas, der Schule, wo wir Spanisch lernen. Da ich über Fragen wie diese von Zeit zu Zeit kommen (wie von meinen Freunden über Facebook und Messenger), vielleicht ist es eine gute Idee, meine Gedanken zu teilen. Und wenn ich etwas Nettes über Las Lilas schreiben, können sie meine Prüfung morgen, die nächste, und der Rest nach passieren?
Ich scherze.
Und ich werde auch in ein paar Tipps zu werfen, die mir sehr viel helfen, Spanisch zu lernen.
* * I - Spanisch als Sprache * *
Spanisch ist eine romanische Sprache mit 329 Millionen Muttersprachler (Stand: 2009), die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Welt in Bezug auf Muttersprachler nach Mandarin-Chinesisch. Was die am häufigsten verwendete Sprache im Internet, kommt Spanisch nach Englisch und Chinesisch (Stand: 2007). Aber hey, das sind nur Statistiken. Sie können eine neue Sprache für Ihre persönlichen Gründen aufheben. In meinem Fall hat mich die Sprache. Oder besser gesagt bekam Cynthia in mir eine Sprache ihrer Wahl zu lernen. Im Gegenzug haben wir eine Vereinbarung, dass sie die Sprache meiner Wahl zu lernen. Das ist nicht geschehen. 18 Monaten nach Spanisch zu lernen hat alle meine sprachlichen Saft weg gesaugt.
Wenn Sie dies lesen, ich nehme an, Sie sind ein englischer Sprecher. So sind hier eine Liste der Gemeinsamkeiten und Unterschiede von meiner Beobachtung der beiden Sprachen, auf einem hohen Niveau, auf das, was ich bisher gelernt haben.
- Englisch und Spanisch teilen einen ähnlichen Satz von Alphabeten. Spanisch hat einen erweiterten Zeichensatz.
- Sie können durch die Beobachtung der Alphabete eine Passage in Spanisch lesen. Und daher theoretisch könnte man die Worte buchstabieren auf, was Sie haben zugehört. Diejenigen, die geschult sind phonetischen Klang in Alphabeten zu konvertieren (wie Cynthia, deren Muttersprache Bahasa Indonesia) würde einen unfairen Vorteil zu denen, die nicht (wie mich, die mit chinesischen oben gebracht wird). So ist das Leben.
- Einige argumentieren, dass die englische Grammatik ist härter. Ich denke, dass die spanische Grammatik auch nicht einfach ist. Vielleicht Grammatik im Allgemeinen wegen der Ausnahmen hart ist. Ich nachzudenken oft: Warum diese Ausnahmen? Vielleicht gibt es Schönheit in Ausnahmen liegt, oder Ausnahmen sind, was eine Sprache schöner machen.
- In Spanisch, haben Sie Wörter in männlichen und weiblichen Formen zu erinnern. Das erstreckt sich auch auf das Adjektiv und vieles mehr. Zum Beispiel ist eine Rose weiblich in Spanisch, und daher müssen Sie die rote Farbe in der weiblichen Form verwenden, es zu beschreiben (roja gegen rojo). Und da eine Sonnenblume männlich ist, wird die gelbe Farbe in männlicher Form verwendet statt (amarillo gegen amarilla).
- Spanisch Konjugation, meiner Meinung nach, bleibt als das härteste, was ich je gesehen habe. In Englisch, wenn wir über Ausnahmen sprechen, beziehen wir uns wahrscheinlich zu tun-nicht-Hat-Geschehen im Vergleich Sprungschanzen-sprang-sprang. In Spanisch, hat jeder angespannt sechs Aromen für I-you-he / she-wir-you (Plural) -sie gerecht zu werden. Die gute Nachricht ist, gibt es wahrscheinlich nur etwa 100 Variationen insgesamt sind (alle Zeiten in sechs Geschmacksrichtungen), und wenn Sie es gelernt haben, ist es bei Ihnen zu halten. Die schlechte Nachricht ist: Wie Sie wissen, welche Verb, auf die Variation (common Spanisch Verb läuft in der Größenordnung von 10.000) gehört? Und wenn Sie zu einem Verb in einer bestimmten Form zu hören, wie vereinbaren Sie das mit seiner Infinitivform? Viel Praxis nehme ich an.
- Eine weitere gute Nachricht ist, gibt es ein ganz gutes Stück gemeinsam zwischen Spanisch und Englisch in Bezug auf Vokabular. Vor kurzem habe ich ein Buch geblättert genannt. Ich kann eine ganze Reihe von ihnen erkennen. Ganz plötzlich, Spanisch ist nicht so fremd für mich.
* * II - Las Lilas * *
Wenn Sie in Singapur wohnen, ist Las Lilas eine Schule eine Überlegung wert. Uns wird gesagt, dass die Eltern ihre Kinder zu Las Lilas senden Spanisch zu studieren. Die Klassen sind einmal gebildet sind fünf an Bord, wenn auch für Anfängerkurse, sie neigen dazu, viel mehr Studenten zugeben für die höhere Drop-out-Rate, um vielleicht zu antizipieren. Wir haben zumindest mit drei verschiedenen Lehrern getroffen und sie sind alle großen Lehrer, die Spanisch als Muttersprache sprechen, gut qualifiziert für den Job. Wie Spaß am Lernen sein kann, ich rechne, hängt von Ihnen und Ihren Mitschülern. Wir haben eine lebhafte Gruppe und wir kennen uns schon seit Monaten bekannt. Las Lilas hat eine Reihe von Lektionen in verschiedenen Ebenen gestaltet. Die Untersuchung geschieht in abwechselnden Ebenen. Ich persönlich hoffe, dass ein klareres geschrieben Lehrplan zu sehen. Aber ich glaube, dass sie eine lockere Lern Philosophie im Sinn haben, und für die Arbeit Menschen wie uns, es ist genau das, was wir brauchen. Having said that, sie offizielle Prüfung Gastgeber auch, dass in Spanien (und anderen Ländern anerkannt wirdIch rechne damit).
Jede Ebene verfügt über 10 Unterrichtsstunden. Es arbeitet sich als etwa vor Rabatt $ 40 pro Lektion S (je länger man mit der Schule bleiben, desto mehr Rabatt Sie ich denke). Kurs-ware ist auf einem Lehrbuch und ein Übungsbuch basiert weitgehend. Handout werden während der Klasse gegeben. Und ein oder zwei Lektionen beinhalten kann durch visuelle Materialien zu lernen.
Ich wünsche Las Lilas können in Bezug auf mehr tun, zusammen, um die Studenten-Community zu bringen. Es ist, glaube ich, die Lebendigkeit der Lerngemeinschaft, die die spanische Geist lebendig in einem Land halten, wodurch kaum jemand Spanisch spricht.
Um die Schule Website zugreifen, bitte klicken.
* * III - Tipps für Lern Spanisch * *
Als kleines Haftungsausschluss, bin ich nicht sicher, ob ich überhaupt qualifiziert bin, einen Abschnitt über Tipps zu schreiben. Dennoch helfen die Folgenden mich in dieser spanischen Lernreise.
- Bond gut mit Ihren Mitschülern und Ihre Lehrer. Es macht die Lernreise lohnender, gesunder Menschenverstand, wie es scheinen mag.
- Ich benutze Collins Concise Spanisch Wörterbuch. Ich habe einige der Forschung getan, bevor auf S $ 60 nahe zu investieren. Und bei Kinokuniya, durchsucht ich Wörterbücher verschiedener Verlage und haben auf diese endgültig entschieden. Es kommt mit zu einer Online-Ausgabe, frei. Der Nachteil der Online-Ausgabe ist seine Ungeschicklichkeit, die in wiederholten Protokoll erfordert. Daher kaum verwende ich.
- Ich benutze auch die mobile Ausgabe des Collins Wörterbuch (ca. S $ 15). Wie und wann ich ein Wort nachschlagen müssen, alles, was ich tun müssen, ist mein Mobiltelefon zu holen. Ich benutze die mobile edition so viel mehr als die Papierausgabe.
- Ich finde sehr nützlich, als Referenzinstrument. Die Konjugation Tabellen enthalten Einträge in rot, die Ausnahmen bezeichnet. Es hilft mir auf diese Ausnahmen zu konzentrieren und zu speichern.
- Für die Online-Übersetzung, ich liebe. Für ernsthafte Konjugation ist es die Hände nach unten.
- So lesen Sie jeden Tag Spanisch und Spanisch Videoclips anschauen, unser Lehrer hat empfohlen.
- Mein Lieblings Spanisch Podcast? Das muss sein .
- Wenn Sie Internet-Radio hören, wie ich, nicht verpassen.
- Ich habe ein paar spanische Bücher auch gekauft. Aber ich habe noch sie zu lesen. Einige genießen die Bibel zu lesen sowohl in Spanisch und Englisch Side-by-Side miteinander. Ich beabsichtige, zu bekommen. Nun, wenn ich werde einige Literatur immer wieder auf Spanisch zu lesen, ich kann auch Uhr in einigen Punkten in den Himmel, nicht wahr?
Diese Liste wird wachsen, sicher. Aber jetzt, das ist alles, was ich bekommen haben zu teilen. Danke fürs Lesen und fühlen Sie sich frei, um Kommentare zu löschen, wenn Sie mehr Fragen haben, oder etwas haben, zu teilen alles.