Posted by am 10. Mai 2014 Schlagwörter:,
Breana Heinds und Jeanine Torres, beide Senioren an der East Side Gemeinschaftshigh School-Chat, wie sie auf Rosetta Stone-Unterricht (Schulgeschichten / Jose Luis Munoz) arbeiten "Rosario, kann ich nicht meine Kopfhörer bekommen, wieder zu arbeiten", rief Breana Heinds, ein an der East Side Gemeinschaft High School in Manhattan Senior. Es war 30 Minuten in die zweite Periode auf Pyjama-Tag für Senioren an der East Side High und Heinds wurde bequem in rosa Flanellpyjama gekleidet, einem königlichen blauen Turban und einem weißen Teddybär Bademantel. Rosario Bellu, der Lehrer zuständig läuft East Side Highs Fremdsprache Computerlabor gehetzt, zu helfen, die Kopfhörer durch neue zu ersetzen. Heinds legte die Kopfhörer über die Ohren und startete ihre Rosetta Stone Spanisch Lektion, indem sie in ihrem Konto anmelden und eine Lektion in der Aussprache beginnen. Sie sah eine Reihe von Bildern und sprach in ein Mikrofon, Namen der Objekte in Spanisch zu wiederholen. Sobald sie die Aussprache der Wörter gemeistert hatte, erlaubt die Software zu gehen ihr. OstseiteHoch ist eine von mehreren Schulen in New York City, die die Rosetta Stone Software als ihre gesamte Fremdsprache Lehrplan eingeführt haben, Live-Unterricht zu ersetzen. Bis vor drei Jahren, Studenten an der East Side High könnte nur Spanisch in einem traditionellen Klassenzimmer die Fremdsprachen Kredite von der New York Regents für die Graduierung erforderlich zu verdienen. Studenten im Staat New York müssen zwei Jahre Fremdsprachenunterricht abgeschlossen sein, bevor das Ende der neunten Klasse. Darüber hinaus sind zwei Semesterstunden erforderlich, um eine High-School-Diplom und eine Kredit Folge zu verdienen müssen für eine erweiterte Diplom abgeschlossen sein. East Side Gemeinschaft High School in Manhattan (Schule Geschichten / Jose Luis Munoz) vor drei Jahren aufgrund von Budgetkürzungen, East Side High neu zugewiesen seine zertifizierte Spanisch Lehrer zu einem Support-Mitarbeiter Position. Eine neue Dämmerung war auf East Side High, eine, die eine kostengünstige High-Tech-Ansatz für den Fremdsprachenunterricht versprochen. Statt von einer Live-Befehl empfängttraditionelle zertifizierte Sprachlehrer, der schrieb und gab Unterricht, führten Diskussionen in der Klasse, abgestufte Aufgaben und ausgewertet Schüler individuelle Leistung auf der Basis des New York State Lehrplan, jetzt Studenten für 45 Minuten pro Tag vor einem Computer sitzen, fünf Tage die Woche und engagieren, was Rosetta Stone Dynamisches Tauch nennt. Dieser Ansatz konzentriert sich auf die Auswendiglernen von Wörtern und Phrasen durch Bilder und Töne, ähnlich wie Kinder Sprache erwerben. Ein Computerlabor wurde dem Programm gewidmet. Drei Reihen von schwarzen Dell Desktop-Computer mit Kopfhörer füllen den Raum, insgesamt 26 einzelnen Stationen. Fortschrittsberichte für jeden die Wände Schüler Linie. Sie verfolgen die Anzahl der Stunden protokolliert und die im Laufe des Semesters abgedeckt Einheiten. Die Schüler in ihrem eigenen Tempo vorantreiben. Bellu wurde vor in der Schule Kauf der Software 4 Jahre beteiligt. Sie sagte, die Kosten für das Programm Betrieb pro Semester beträgt ca. $ 5.000. "Einige 15.000 $ pro Jahr, weil wir schließen SommerSitzung ", sagte sie. Wegen der Rosetta Stone, East Side High konnte seine Kursangebote zu erweitern. Die Studierenden wählen jetzt aus Spanisch, Mandarin, Französisch, Deutsch, Italienisch, Latein, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Vietnamesisch, Russisch, Schwedisch und Polnisch. Die überwältigende Mehrheit der Studenten, 85 Prozent, wählen Spanisch. "Nur wenige Studenten unter 90 Prozent auf den Programm-Modulen und Quiz punkten", sagte Bellu, als sie die Tracking-Funktion zeigte, die Statistiken über die einzelnen Schülerleistungen zur Verfügung stellt. Aber der Plan für die Bildung Fremdsprache festgelegt in East Side High und anderen Schulen rund um die Stadt kann kosten Studenten am Ende weit mehr als die Schulen sparen. Fremdsprachenlehrer, Wissenschaftler, Gewerkschaften, Studenten und die Rosetta Stone Unternehmen selbst haben vocal Gegner werden Online-Programme der Verwendung von zertifizierten Sprachlehrer zu ersetzen. Alle sind sich einig, dass die Software nicht alleine Live-Unterricht in Schulen ersetzen können. Fehlende Daten Fremdsprachenunterricht hatim Zustand seit Jahren an Boden verloren. Im Jahr 2010 löste sich die New York State Department of Education seine Amt für andere Sprachen als Englisch (LOTE) und machte die Abteilung eine Tochtergesellschaft des Amtes für Bilinguale Erziehung. Zusammen mit dieser großen Veränderung, beseitigt sie die Fremdsprache Regents Prüfung. Was dies bedeutet, ist, dass die Leistungen der Schüler in Fremdsprachen nicht mehr durch Daten verfolgt als Kernfächern wie Lesen und Mathematik sind. "So niemand verfolgt die Leistung der Schüler allein durch Rosetta Stone gelehrt wird", sagte John Carino, der Exekutivdirektor des New York State Vereinigung der Fremdsprachenlehrer, die Deutsch in der Kenmore-Tonawanda Schulbezirk außerhalb Buffalo unterrichtet seit seit 25 Jahren. Nach Bellu, derzeit die einzigen Schüler, die die Fremdsprache Regents Prüfung ablegen erforderlich sind diejenigen, die aus einem Fremdsprachenkurs zu testen. Es gibt keine offiziellen Zahlen, wie viele Fremdsprachenlehrer gewesenverschoben von Rosetta Stone, da das Unternehmen begann sein Programm an Schulen im Jahr 2010. Zu Beginn eines jeden Schuljahres auf den Markt, Schulen ein Formular ausfüllen, für jeden zertifizierten Lehrer auf seine Mitarbeiter zu berücksichtigen, sagte Carino. Wenn jedoch ein Lehrer durch ein Software-Programm, wie Rosetta Stone ersetzt worden ist, würde die Schule nicht einfach ein Formular für diese Klasse vor. Das bedeutet, dass Schulbezirke sind nicht eine Liste von denen halten Lehrer wurden von Rosetta Stone entlassen und ersetzt worden. "Wir haben keine Kenntnis von Daten gibt, die exakt anzeigt, wie viele Lehrer vertrieben wurden", sagte Irma Evangelista, Präsident der New York City Vereinigung der Fremdsprachenlehrer. Tremoneisha Moore, Senior an der East Side High, arbeitet an einem Spanischunterricht. (Schule Geschichten / Jose Luis Munoz) Ab 2010 begann Rosetta Stone eine aggressive Marketing-Kampagne öffentlichen Schulen zu durchdringen, sagte Martha Abbott, Executive Director des American Council auf dem Fremdsprachenunterricht (ACTFL).Sie stellt fest, dass sie in ihrer Kampagne, Rosetta Stone behauptet, eine kostengünstige Alternative zu den traditionellen Fremdsprachenunterricht zu sein, Schulen große Einsparungen versprechend, während die Bildungsergebnisse für Studenten zu halten. "Wir wurden sehr besorgt mit dieser Art von Aggressivität in ein Produkt zu Principals Verkauf behauptete, es an die Stelle eines qualifizierten Sprachlehrer nehmen könnte", sagte Abbott. Im November vergangenen Jahres traf Abbott mit Rosetta Stone-Präsident Steve Swad. Das Interview ist in ACTFL Website vorgestellten Prinzipien zu erziehen suchen Fremdsprachenlehrer mit Roseta Stein zu ersetzen, sagte Abbott. Im Interview sagt Swad dass Rosetta Stone nicht heraus ist es, Lehrer zu ersetzen. "Technologie ist ein Werkzeug, kein Ersatz für den Unterricht", sagte er. "Wir sind kein Ersatz für durch ein komplettes Klassenzimmer Lernerfahrung geht." Laut Swad, Rosetta Stone ist ein Programm entwickelt, um Lehrer, die Werkzeuge zu geben, ihre Kern Anweisung zu verstärken. "Wir wissen, dass, wenn Rosetta Stone istin den Klassenzimmern in einem Blended-Learning-Umgebung verwendet wird, ermöglicht es Erziehern mehr individuelle Aufmerksamkeit und steigern Schüler Erfolg zu bieten. "Room 115 Der Rosetta Stone Computerlabor sitzt im Keller des East Side High fünfstöckiges Backsteingebäude, in Zimmer 115. Oberhalb der Tür zum Labor führt, ist ein chinesisches Sprichwort, das lautet: "Lehrer öffnen die Tür. Sie geben selbst. "Doch vielleicht, wenn es darum geht, eine Fremdsprache an der East Side High zu lernen, keine Lehrer eröffnen tatsächlich die Tür für Studenten. Zweite Periode, die am 08.50 beginnt, ist erste Klasse Bellu. Die familiäre Atmosphäre des Kurses fühlt sich sofort auf das Labor betreten. Niemand ruft Bellu durch ihren Nachnamen. Die meisten Studenten nennen sie Rosario. Andere einfach zu ihr beziehen liebe Ro Ro. Bellu, der seit 2006 unterrichtet, zertifiziert ist sowohl Mathematik und spezielle Ausbildung zu lehren. "Ich bin kein Sprachlehrer", sagte sie ihre Arme in die Luft und Zucken zu werfen. Geboren in Italien, hat Bellu gewesen indie Vereinigten Staaten seit über 15 Jahren. Sie ist fließend Italienisch und sie spricht einige grundlegende Französisch. "Ich habe versucht, Spanisch verzweifelt zu lernen, aber ich habe einfach nicht die Zeit", gibt sie zu. Sie wurde Ausführen des Rosetta Stone Computerlabor an der East Side High School for zwei Jahren. Rosario Bellu betreibt das Rosetta Stone Computerlabor an der East Side Community High School. (Schulgeschichten / Jose Luis Munoz) "Das ist für Studenten keine ideale Situation ist," sagte sie. "Aber einige Spracherziehung ist besser als gar keine, nicht wahr?" Jeder der Rosetta Stone Sprachkurse besteht aus fünf Stufen besteht; jede Ebene hat acht Einheiten. Um eine Klasse von 100 in Bellu Klasse zu verdienen, füllen Sie muss ein Student zwei Einheiten pro Semester. Die einzige tatsächliche Beurteilung der Lern Schüler kommt aus kleinen Quiz, dass die Software nach jeder Einheit gibt. "Ich lasse die Schüler gehen zurück und die Tests wiederholen, bis sie bestanden haben", sagte Bellu ", so ist es wirklich schwierig ist, gut in meinem Kurs nicht zu tun. Wenn ein Student zeigt undversucht, genug für mich, das ist. ", sagte Bellu, dass Sprachkurse an der East Side High sind sehr akademische diejenigen nicht berücksichtigt. "Ich denke, dass die Verwendung von Rosetta Stone der Student ein sehr grundlegendes Verständnis einer Sprache gibt," sagte sie. "Das Programm ist im Grunde entwickelt, um ein Touristen zu ermöglichen Ausland in oberflächlichen Gesprächen zu engagieren. Studenten wirklich nicht Grammatikregeln lernen und es gibt keine Kultur ausgesetzt. "Die größte Einschränkung im Programm, sagte Bellu, ihre Unfähigkeit ist, die Schüler persönlich zu beurteilen, weil außerhalb von Italienisch und Französisch, sie sprechen nicht die erlernten Sprachen. "Ich kann nicht wirklich beurteilen sie ihre Fortschritte im Programm über Tracking", sagte sie. Bellu der dritten Periode Studenten arbeiten Seite an Seite auf Rosetta Stone Lehren aus Spanisch hin, Französisch und Mandarin. (Schulgeschichten / Jose Luis Munoz) Mit neuen Kopfhörer, Heinds war bei der Arbeit mit dem Programm beschäftigt. Sie wurde mit der Rosetta Stone Software Spanisch seit dem letzten Schuljahr zu lernen und ist derzeit auf Stufe 3.Der Abiturient, der nach Barnard College im Herbst geleitet wird gesagt, dass Rosetta Stone eine Enttäuschung gewesen. "Es ist nur Wiederholung", sagte sie. "Es ist nicht einmal einnehmend. Sie wiederholen nur immer was auf dem Bildschirm ist. "Heinds lieber Sprachlehrer führt die Klasse haben. "Ich weiß nicht wirklich das Gefühl, dass ich viel andere lerne als die Worte, ich wiederhole," sagte sie. "Ich konnte nie eine tatsächliche Gespräch in Spanisch haben." Und Experten in Sprachunterricht vereinbaren. Sie sorgen sich, dass die Schüler aus fehlen. "Es gibt keinen Ersatz für die traditionelle Sprachunterricht, mit seiner Betonung auf Unterhaltung und menschliche Interaktion", sagte Florence Leclerc-Dickler, Vorsitzender der Fremdsprachenabteilung an der New School. Aus ihrer Sicht sind reine Online-Kurse nur dann wirksam, für Studenten, die sehr diszipliniert sind. Bellu vereinbart. "Im besten Fall meine besten Schüler ein Mindestmaß an Kompetenz gewinnen kann", sagte sie. Bretagne Tavares, auch ein Senior, sitzt andie Station neben Heinds. Sie wurde unter Verwendung von Rosetta Stone für ein Jahr auf ihr Spanisch auffrischen. Tavares 'Vater ist aus der Dominikanischen Republik, so dass sie zu Hause Spanisch gesprochen hat, seit sie jung war. "Ich hasse Rosetta Stone", sagte sie bei Heinds im Einvernehmen suchen. "Es gibt so viele Fehler. Wenn Sie Spanisch sprechen, wie sie es lehren, werden Sie lachte über "Tavares als Beispiel eine Phrase in ihrer aktuellen Einheit zeigt, die lautet:".. El leche es feo "Das übersetzt zu der Milch hässlich ist. "Es sollte lesen:" La Leche sabe feo ' ", sagte sie. "Die Milch schmeckt schlecht." Tavares sagte, dass sie oft über Fehler wie dieser kommt. Tavares wird in diesem Herbst an der University of Rochester geleitet, wo sie Spanisch fortzusetzen hofft, zu studieren. Wenn jedoch einmal in der Schule, sich im Nachteil Tavares kann wegen der Verwendung von Rosetta Stone an der East Side High finden. "Eine spanische Klasse Lehre droht vollständig online Bildungsstandards und lässt die Schüler hinter ihren Kollegen zappelte intraditionelle Kurse ", sagte David McAlpine, Präsident des Board of Directors für den amerikanischen Rat für die Fremdsprachenunterricht (ACTFL). "Du hast in Rochester? Das ist großartig. Sie hatte mir nicht gesagt! ", Rief Jeanine Torres, Senior, der neben Tavares sitzt. Torres wird im Herbst an die Cornell Überschrift. Sie hat zwei Semester Französisch mit der Rosetta Stone-Programm studiert. "Ich würde wirklich gerne Französisch in einer schweren Klasse zu lernen", sagte sie. "Hier lernen Sie nur einige Vokabeln und Phrasen wenig." Ihrer Meinung nach Rosetta Stone sollte als Werkzeug im Unterricht verwendet werden, aber nicht die Lehrer zu ersetzen. Torres wurde in Barranquilla, Kolumbien, geboren und ist seit acht Jahren in den Vereinigten Staaten. Sie sagte, dass, wenn sie zum ersten Mal nach New York kam, ihre vierten Klasse Lehrer hat Rosetta Stone als Werkzeug, um ihr Englisch zu lernen. "Ich wusste es nicht an der Zeit, aber jetzt habe ich erkannt, es war Rosetta Stone," sagte sie. "Es war wirklich nützlich, weil es nur ein Teil der Klasse mit einem Lehrer warum mich zu führen. Diese Klasse ist ein Witz. Keine Grammatik. Keine Prüfungen. "Die kognitive Ebene der mittleren und High-School-Schüler nicht ausreichend, eine Fremdsprache mit Rosetta Stone Software allein, laut einer Studie von Lisa K. Dewaard von Clemson University zu lernen entwickelt, die in der Vereinigung der Abteilungen veröffentlicht von Fremdsprachen Bulletin. Sprachkurse mit Live-Unterricht erfolgreich sind, weil sie Situationen des wirklichen Lebens nachahmen und geben umfangreiche Grammatik Unterstützung, sagte Dewaard, aber die starre Struktur des Rosetta Stone-Programm erlaubt es nicht für eingehende Lernen. "Ohne Fokus auf Struktur oder Grammatik, Studenten lediglich Wörter auswendig zu lernen, nicht eine Sprache zu sprechen zu lernen", Dewaard abgeschlossen. Keine Kultur? Bellu gescannt, um ein Spanisch Lehrbuch an der East Side High vor der Annahme von Rosetta Stone verwendet. Sie zeigte auf Lehren, die Grammatikregeln, Schüler-Interaktion und Kultur betonen. Der Buchseiten sind voll von Bildern der lateinamerikanischen Kirchen, Nahrung und folkloristischen Kleid."Sie werden nichts davon mit Rosetta Stone bekommen", sagte sie. "In der Tat verwendet die Bilder im Programm sind alle generischen, weil sie die gleichen, die für jede Sprache verwendet werden." Bellu zeigt eine spanische Lehrbuch verwendet an der East Side High vor der Annahme von Rosetta Stone. (Schulgeschichten / Jose Luis Munoz) Carino des Staates Fremdsprachen Lehrer Verein sagt, dass Rosetta Stone ist der "Gegenpol" der neuen Common Core Standards, die kritisches Denken und Analyse betonen. "Es ist Auswendiglernen und Aufstoßen", sagte er. Er stellt fest, dass der Spracherziehung nuanciert ist und erfordert, dass die Schüler an die kulturellen Komponenten eines Sprachkontext zu schaffen, ausgesetzt werden. "Sie sind untrennbar miteinander verbunden", sagte er. Carino fügte hinzu, dass, weil Rosetta Stone dieses Schlüsselelement fehlt im Fremdsprachenunterricht, jede Schule, die es als einzige Lehrplan wird mit aus der Einhaltung des Lehrplans Bundesstaat New York ist. "Level A der Standards verlangen, dass Studenten das kulturelle Bewusstsein ausgesetzt werdenund dass sie mit ihren Kollegen in den Diskussionen beteiligen ", sagte er. Die weiße Tafel in East Side Highs Rosetta Stone Labor verwendet, um die Klasse-Grading-System zu erklären. (Schulgeschichten / Jose Luis Munoz) Der Mangel an Exposition gegenüber fremden Kultur zusammen mit Fremdsprachenunterricht könnten Schüler verletzen, wenn sie anfangen zu arbeiten, sagte Abbott Fremdsprachenrates. "In vielen Kulturen hat viele Unternehmen nicht um die Business-Tabelle zu erledigen, während Seite Gespräche und sozialen Situationen getan wird", sagte sie. "Wenn Sie in diesen Gesprächen nicht teilnehmen können, können Sie ausgelassen werden." Vicky Li, ein Junior, der Mandarin und Spanisch seit Januar lernen, wuchs Mandarin sprechen zu Hause auf. "Ich bin Konversation, aber ich kann es nicht lesen und schreiben", sagte er. "Rosetta Stone ist keine Hilfe, weil es Pin Yin verwendet, die alphabetische Art des Lesens und chinesischen Schriftzeichen zu schreiben." Dennoch sagte Li Rosetta Stone hat dazu beigetragen, ihm mehr fließend sprechen. Er hofft auf kleinere in Chinesisch auf dem College. "Mit einem realenLehrer, hoffentlich kann ich lernen, chinesische Schriftzeichen zu lesen und zu schreiben ", sagte er. Er plant, zu stoppen, das Mandarin Rosetta Stone Kurs im nächsten Semester zu nehmen und konzentrieren sich ausschließlich Spanisch zu lernen. "Ehrlich gesagt in vier Monaten, ich habe nicht viel Spanisch gelernt", sagte er. "Ich habe wirklich obwohl versuchen." Joseph Richardson, auch ein Junior, setzte sich neben Li. Er wandte sich an Li und fragte: "¿Qué vas a comer hoy" Li lacht und sagte Richardson, deren Eltern aus der Dominikanischen Republik, antwortet mit einem Lächeln und schüttelte den Kopf: "Ich habe keine Ahnung, was er gerade gesagt hat." "ich fragte nur:" Was willst du heute essen? "Bored to Tränen Studenten in Bellu Klasse erlaubt, Musik zu hören, während sie arbeiten. "Das Programm sehr eintönig ist", sagte Bellu. "Ehrlich gesagt, es ist langweilig. Also ich denke, Musik hilft ihnen, konzentriert zu bleiben. "Doch ein einfacher Scan um das Labor zeigt, dass viele Studenten oft nicht funktioniert. Amelie Concepcion, ein Junior, der Spanisch seit letztem Jahr hat das Studium und ist derzeit auf Stufe 3 von RosettaStein, saß dem Labor in den Rücken neben ihr Freund, Ruben Sanchez, auch Junior. "Ich werde sehen für einen Job im Moment", sagte sie Sanchez. Concepcion eröffnet der Website Regal Entertainment Group, und sah in der nahe gelegenen Kino für offene Stellen. Ein Student schlief die ganze Klasse. Bellu versuchte sie, aber sie blieb dem Gesicht nach unten von ihrer Tastatur zu wecken. Ein Student schläft durch eine ganze Rosetta Stone Klasse Zeitraum. (Schulgeschichten / Jose Luis Munoz) Nach Cathy Quenzer, Rosetta Stone Bildungsdirektor, wird das Programm so konzipiert, dass die Schüler die Sprache in ihrem eigenen Tempo üben können, mit der bildbasierten Lernschema. "Sie können dann zusammenkommen, und im Unterricht üben zu teilen", sagte sie. Für die neue Generation von Studenten, stellt fest, Quenzer computergestütztes Lernen nicht ungewöhnlich ist. "Wir sind mit einer Bevölkerung zu tun, die anders lernen will", sagte sie. Und vielleicht erklärt dies die Langeweile. Rosetta Stone ist angeblich nur ein Instrument, um Lehrer zu helfen,verstärken ihre Lektionen. Es ist nicht die einzige Lektion zu sein, sich selbst gedacht. Kenny Ramirez, Senior, Uhren, eine Episode der TV-Show "Marvel Agents of S.H.I.E.L.D.", wie er auf einem spanischen Lektion arbeitet. (Schulgeschichten / Jose Luis Munoz) Tremoneisha Moore, ein Senior, der Spanisch seit dem letzten Jahr studiert hat, und ein anderer Senior, Kenny Ramirez, arbeiteten beide auf Ebene 3 des Programms und beobachtete eine Episode der TV-Show "Marvel Agents of SHIELD ", auf Ramirez des Computers. "Diese Klasse ist so langweilig", sagte Ramirez von seinem Computer-Bildschirm. "Wenn es nicht für YouTube waren, ich glaube nicht, dass ich es überleben konnte.", Stimmte Moore. "Wenn man einen echten Lehrer haben, ist es einfacher, konzentriert zu bleiben, weil es Struktur ist", sagte sie. "Sie sprechen mit Ihnen. Sie haben Fragen zu beantworten, gibt es Prüfungen und die Diskussion in der Klasse macht dich nur einlassen. ", Sagte Moore, dass die Rosetta Stone-Programm ist einfach eine Menge Wiederholung. "Die Hälfte der Zeit habe ich keine Ahnung, was ich sage", sagte sieLachen. "Die andere Hälfte ich gut fühle und denke, ich bin ein spanischer Experte. Aber wirklich, ich weiß es nicht. "