Jeder, der nach Argentinien kommt, hat das Rindfleisch zu haben. Es ist eine Selbstverständlichkeit. Es ist wie nach China und die Große Mauer zu sehen. Aber ein großes Problem, das englischsprachige Ausländer haben, wenn Rindfleisch Bestellung, vor allem in nicht-touristischen Restaurants, kommuniziert, wie man das Rindfleisch zu kochen, und welche Stück Fleisch es ist.
Wenn Sie Steak wollen (die übrigens, ist nicht das, was die Argentinier traditionell essen) Sie einen "bife" wollen (sprich: "BEE-fay"). Drei klassische Schnitte sind bife de Lomo (Filet Mignon), bife de Chorizo (Sirloin oder Porterhouse) und ojo de bife (Ribeye). Seien Sie vorsichtig mit diesem mittleren, als ob Sie sagen, "Chorizo" von selbst, können Sie eine Wurst bekommen und nicht ein Steak!
Auf jeden Fall, wenn Sie eine dieser drei Optionen bestellen, erhalten Sie nicht Innereien oder Innereien bekommen, erhalten Sie Steak. Aber wie erklären Sie ihnen, wie es zu kochen?
Ich ermutige die Menschen immer sehr nachdrücklich zu sein, wenn für ihre Steaks gekocht blau oder selten zu fragen. Dies ist für die Argentinier ist äußerst merkwürdig, wie sie ihr Fleisch fast immer gut gemacht kochen. Hier ist eine Liste:
Blau = "vuelta y vuelta". Auch wenn Sie es auf diese Weise fragen, wird es wahrscheinlich kommen Medium selten.
Rare = "jugoso (hoo-GO-so)". Besser zu sagen "Bien jugoso", wenn Sie wollen, dass es weniger gekocht!
Medium = "A punto". Dies wird höchstwahrscheinlich kommen mittel gut.
Gut gemacht = "Gulasch".
.