close

Q & A

Wie wurde die libanesische Sprache entwickelt?

Die derzeit gesprochen Libanesen wurde von ihrer Muttersprache Aramäisch semitisch entwickelt. Aramäisch wurde in der gesamten Region, bis etwa 900 n.Chr gesprochen. Später wurde Arabisch eingeführt, und die Menschen im Libanon sprachen mehrere Dialekte des Aramäischen vor allem in den Bergen und Nordlibanon, während einige arabische Dialekte in einigen Küstenstädten eingeführt wurden.

Schließlich vermischt die Menschen in Libanon auf Aramäisch mit Arabisch. 20. Jahrhundert Vom 17. bis wurde aufgenommen einige der türkischen Sprache in der Arabo-aramäischen Mix. Die libanesische Sprache gehalten, bis in diesen Tagen zu entwickeln, wo einige Französisch und Englisch wurden im letzten Jahrhundert eingeführt.

Einige Wissenschaftler gehen weiter zurück in die kanaanäische (phönizisch) Sprache, die die Bewohner der Region vor Aramäisch gesprochen, die gemeinsame Wörter mit Aramäisch, Arabisch und Hebräisch hat.

Wie funktioniert libanesische Sprache von arabischen Sprache unterscheiden?

Arabisch und Libanesen sind beide semitisch Wurzeln. Sie haben viele gemeinsame Wörter und Grammatik, wie Spanisch und Italienisch gemeinsam haben. wenn die Menschen Arabisch jedoch lernen, werden sie nicht in der Lage sein, libanesische und umgekehrt zu sprechen. Auch wenn manche Leute darin zu dem arabischen Mischung aufgrund libanesischen als libanesisch-Arabisch beziehen, libanesische und arabische sind zwei verschiedene Sprachen. Trotz der Tatsache, dass fast die Hälfte der in der libanesischen verwendeten Wörter aus arabischen Ursprungs sind, wurden sie umgestaltet und durch mehrere Jahrhunderte entwickelt.

Wie funktioniert libanesische Sprache aus dem Aramäischen Sprache unterscheiden?

Die aramäische Sprache gab Worte und Struktur zu Libanesen, als Wille, wie es zu anderen semitischen Sprachen wie Arabisch und Hebräisch gab. Viele Libanesen Wörter und Grammatik führen ihre Wurzeln auf Aramäisch zurück. Auch wenn manche Leute zu Libanesen beziehen Neo-Aramäisch zu seinen Wurzeln beziehen, sind sie jetzt zwei verschiedene Sprachen. Mit Ausnahme einiger aramäischen Worte, die in der libanesischen Sprache verwendet werden wie sie ist, wurden viele aramäische Wörter neu gestaltet und durch die Zeit entwickelt.

Wer spricht Libanesen?

Libanesische um etwa 3 Millionen in Libanon und fast doppelt so viele auf der ganzen Welt gesprochen.

Wer versteht Libanesen?

Durch eine der beliebtesten Sprachen der Fernseh-und Entertainment-Produktion zu sein, verstehen die meisten Menschen in den arabischen Ländern Libanesen. Die libanesische Lieder und Fernsehproduktion gewinnen mehr als 200 Millionen aus dem Bereich zwischen dem arabischen / Persischen Golf und Marokko. Dies gilt für die vielen Einwanderer aus dieser Region Amerika mehrere Millionen dort anzieht.

Wenn ich Libanesen sprechen, welche Sprachen kann ich das verstehen?

Libanesische ist sehr nahe an den Sprachen, die von den gleichen aramäischen Wurzeln abgeleitet wurden und bekam die Arabisch und Türkisch-Mix. So können die Leute, die Libanesen sprechen mit Freunden und Kollegen kommunizieren, die syrischen sprechen, jordanischen und palästinensischen (außer für diejenigen, die Badawin sprechen).

, Die libanesische lehren wir auf dieser Website?

Wir lehren die moderne libanesische, die von der Mehrheit der Libanesen heute gesprochen wird; die man vor allem im Gespräch und auf Fernsehern verwendet. Wenn Sie die Libanesen sprechen, wie auf dieser Website betreutes, werden Sie sprechen wie die meisten der libanesischen heutzutage tun. Da die libanesische Sprache Dialekte hat, statt Akzente, hat jeder einzelne libanesische Sprecher seine / ihre eigenen Akzent; so moderne libanesische Lernen ermöglicht es Ihnen, es wie alle Libanesen zu sprechen tut - den Akzent Faktor reduziert werden.

Wie viele Dialekte hat die libanesische Sprache haben?

Sieben Hauptdialekte sind allgemein anerkannt: Nord Libanesen, Zentral-Berg Libanesen, Süd-Libanesen, Traditionelle-Beiruti-Libanesen, Biqaxii-Libanesen, die Durzi-Berg Libanesen, und moderne libanesische, die in den letzten Jahrzehnten entwickelt hat.

Die moderne libanesische einfach zu fallen die regionalen Dialekte entwickelt. So sind die meisten der libanesischen sprechen jetzt Moderne Libanesen mit leichten regionalen Akzenten.

Wenn ich Arabisch lernen, würde ich in der Lage sein, Libanesen zu sprechen?

Nein, das ist wie zu fragen, "ob ich lernen Latein kann ich Italienisch sprechen?". Trotz der Ähnlichkeiten in Struktur und also zwischen den zwei Sprachen, sind sie immer noch zwei verschiedene Sprachen. Die Menschen im Libanon lernen libanesische Form ihren Alltag Gespräch und Fernsehprogrammen. Sie sind auf Arabisch eingeführt werden, wenn sie zur Schule gehen und studieren arabische Sprache und Literatur, und sie üben Arabisch durch Bücher und Zeitungen lesen.

Es ist nicht für die Menschen außerhalb Libanon beraten, um zu versuchen Arabisch zu studieren, wenn sie ihre Muttersprache nicht sprechen - Libanesen, Ägypter etc .. Wenn jemand will, beide Libanesen und Arabisch zu lernen, müssen sie mit dem libanesischen und Arabisch lernen, nachdem sie beginnen in der libanesischen sind fließend.

Stimmt es, dass das libanesische Volk sprechen libanesische aber schreiben Arabisch?

Dies ist eine falsche Aussage oft von Menschen, die die Verwendung von arabischer Schrift verwechseln sich mit der Sprache zu schreiben. Die libanesische Verwendung arabischer Schrift (Buchstaben), die beide Libanesen und Arabisch zu schreiben; Sie schreiben, lesen und sprechen Libanesen in ihren Liedern, Gedichten, Fernsehproduktion und Briefe, während sie schreiben, lesen und sprechen Arabisch in der arabischen Literatur, Gerichte und einige religiöse Rituale. Das ist nicht anders als die Menschen lateinischen Buchstaben verwendet sowohl Englisch als auch Spanisch Sprachen zu schreiben.

Wie viele Menschen in der Welt haben jetzt Arabisch als Muttersprache?

Keiner. Derzeit ist Arabisch nicht die erste Sprache für jede Person auf der ganzen Welt. Der einzige Weg, um Arabisch zu lernen ist, es zu studieren. Was bedeutet, dass Sie nicht Arabisch lernen kann, wenn man unter den Libanesen leben, Ägypter, Kuwaitis oder heute jede Nation -Sie die Sprache lernen werden sie stattdessen sprechen.

Warum ein spezifisches Programm entwerfen Libanesen zu unterrichten?

Viele Libanesen auf der ganzen Welt wollen die Muttersprache der Eltern oder der Vorder Eltern zu lernen. Aufgrund der Art, die libanesische Sprache vor kurzem entwickelt, nur wenige Ressourcen und Mittel sind für Menschen, deren Muttersprache Englisch ist.

viele Menschen fielen in das Dilemma des Lernens Libanesen durch arabische Lehre Bücher Des Weiteren. Das machte es für die Lernenden absolut schwierig, die mit dem Lernen zwei semitischen Sprachen zugleich bedrängt - eine Methode, die nicht einmal in Libanon Dosis arbeiten, wo die Menschen ihre Muttersprache libanesische lernen, und später Arabisch an Schulen studieren.

Warum wird mit lateinischen Buchstaben leichter Libanesen Menschen in der Diaspora zu unterrichten?

Heutzutage werden die Libanesen bereits die lateinischen (römischen) Buchstaben besonders zu kommunizieren durch mit der Entwicklung des Internets; sie versuchen, die arabischen Buchstaben mit den modernen lateinischen Buchstaben zu ersetzen.

Das Finden, dass die Menschen die libanesische Sprache mit einfachen Buchstaben und ohne die Notwendigkeit, durch den Aufwand des Lernens die arabische Schrift zu gehen lernen kann, ist dieses Programm für Menschen, deren Muttersprache Englisch ist entworfen.

Schließlich ist Libanesen eine einfache Sprache mit einem "relativ" einfache Grammatik.


Spanisch lernen 30 Minuten pro Tag     Spanisch lernen 101 youtube


TAGS


CATEGORIES

.